|
Unofficial translation
Anti-corruption
law
Title III
on preventing and fighting cyber-crime
Chapter I
General Provisions
Art.34 – The present title regulates
the prevention and fighting of
cyber-crime, by specific measures to
prevent, discover and sanction the
infringements through the computer
systems, providing the observance of
the human rights and the protection of
personal data
Art.35 - (1) For the purpose of the
present law, the terms and phrases
below have the following meaning:
a) „computer system” means any
device or assembly of interconnected
devices or that are in a operational
relation, out of which one or more
provide the automatic data processing
by means of a computer programme;
b) „ automatic data processing” is
the process by means of which the data
in a computer system are processed by
means of a computer programme;
c) „computer programme” means a
group of instructions that can be
performed by a computer system in
order to obtain a determined result;
d) „computer data” are any
representations of facts, information
or concepts in a form that can be
processed by a computer system. This
category includes any computer
programme that can cause a computer
system to perform a function;
e) „a service provider” is:
1. any natural or legal person
offering the users the possibility to
communicate by means of a computer
system;
2. any other natural or legal person
processing or storing computer data
for the persons mentioned at item 1
and for the users of the services
offered by these;
f) „traffic data” are any computer
data related to a communication
achieved through a computer system and
its products, representing a part of
the communication chain, indicating
the communication origin, destination,
route, time, date, size, volume and
duration, as well as the type of
service used for communication;
g) “data on the users” are
represented by any information that
can lead to identifying a user,
including the type of communication
and the serviced used, the post
address, geographic address, IP
address, telephone numbers or any
other access numbers and the payment
means for the respective service as
well as any other data that can lead
to identifying the user;
h) „security measures” refers to
the use of certain procedures, devices
or specialised computer programmes by
means of which the access to a
computer system is restricted or
forbidden for certain categories of
users;
i) „pornographic materials with
minors” refer to any material
presenting a minor with an explicit
sexual explicit behaviour or an adult
person presented as a minor with an
explicit sexual explicit behaviour or
images which, although they do not
present a real person, simulates, in a
credible way, a minor with an explicit
sexual explicit behaviour.
(2) For the purpose of this title, a
person acts without right in the
following situations:
a) is not authorised, in terms of the
law or a contract;
b) exceeds the limits of the
authorisation;
c) has no permission from the
qualified person to give it, according
to the law,
to use, administer or control a
computer system or to carry out
scientific research in a computer
system.
Chapter II
Prevention of cyber-crime
Art.36 – In order to ensure the
security of the computer systems and
the protection of the personal data,
the authorities and public
institutions with competence in the
domain, the service providers, the
non-governmental organisations and
other representatives of the civil
society carry out common activities
and programmes for the prevention of
cyber-crime.
Art.37 – The authorities and public
institutions with competence in the
domain, in collaboration with the
service providers, the
non-governmental organisations and
other representatives of the civil
society promote policies, practices,
measures, procedures and minimum
standards for the security of the
computer systems.
Art.38 - The authorities and public
institutions with competence in the
domain, in collaboration with the
service providers, the
non-governmental organisations and
other representatives of the civil
society organise informing campaigns
on cyber-crime and the risks the users
of the computer systems.
Art.39 – (1) The Ministry of
Justice, The Ministry of Domestic
Affairs and the Ministry of
Communications and Information
Technology draft and up-date a
database on cyber-crime.
(2) The National Institute of
Criminology under the subordination of
the Ministry of Justice carry out
periodic studies in order to identify
the causes determining and the
conditions favouring the cyber-crime.
Art.40 - The Ministry of Justice, The
Ministry of Domestic Affairs and the
Ministry of Communications and
Information Technology carry out
special training programmes for the
personnel with attributions in
preventing and fighting cyber-crime.
Art.41 – The owners or
administrators of computer systems for
which access is forbidden or
restricted to certain categories of
users are obliged to warn the users on
the legal access and use conditions,
as well as on the legal consequences
of access without right to these
computer systems.
Chapter III
Crimes and contraventions
Section 1
Offences against the confidentiality
and integrity of data and computer
systems
Art.42 – (1) The illegal access to a
computer system is a crime and is
punished with imprisonment from 6
months to 3 years.
(2) If the fact mentioned at item (1)
is performed by infringing the
security measures, the punishment is
imprisonment from 3 to 12 years.
Art.43 – (1) The illegal
interception of any transmission of
computer date that is not published
to, from or within a computer system
is a criminal offence and is punished
with imprisonment from 2 to 7 years.
(2) The same punishment is applied
also for the illegal interception, of
electromagnetic emissions from a
computer system carrying non-public
computer data.
Art.44 – (1) The illegal alteration,
deletion or deterioration of computer
data of the access restriction to such
data is considered a criminal offence
and is punished with imprisonment from
2 to 7 years.
(2) The unauthorised data transfer
from a computer system is punished
with imprisonment from 3 to 12 years.
(3) The unauthorised data transfer by
means of an information data storing
mean is also punish as in paragraph
(2).
Art.45 – The serious hindering,
without right, of a computer system
operation, by the introducing,
transmitting, altering, deleting or
deteriorating computer data or by
restricting the access to these data
is considered a criminal offence and
is punished with imprisonment from 3
to 15 years.
Art.46 – (1) The following are
considered criminal offences and
punished with imprisonment from one to
6 years.
a) the production, sale, import,
distribution or making available, in
any other form, without right, of a
device or a computer programme
designed or adapted fro the purpose of
committing one of the offences
established in accordance with
arts.42-45;
b) the production, sale, import,
distribution or making available, in
any other form, without right, of a
password, access code or other such
computer data allowing total or
partial access to a computer system
for the purpose of one of the offences
established in accordance with
arts.42-45;
(2) The possession, without right, of
a device, computer programme,
password, access code or computer data
referred to at paragraph (1) for the
purpose of one of the offences
established in accordance with
arts.942-45 is also punished
similarly.
Art.47 – The intent to commit the
offences referred to in arts.42-43 is
also punished.
Section 2
Computer-related offences
Art.48. – The input, alteration or
deletion, without right, of computer
data or the restriction, without
right, of the access to these data,
resulting in inauthentic data, with
the intent to be used for legal
purposes, is considered a criminal
offence and is punished with
imprisonment from 2 to 7 years.
Art.49 – Causing the loss of
property to a person by the input,
alteration of deletion of computer
data, by restricting the access to
such data or by preventing in any way
the operation of a computer system, in
order to obtain an economic benefit
for oneself or for another is punished
with imprisonment from 3 to 12 years.
Art.50 – The intent to commit the
offences referred to in arts.48 and 49
is also punished.
Section 3
Child pornography through computer
systems
Art.51 – (1) Producing for the
purpose of its distribution, offering
or making available, distributing or
transmitting, procuring for oneself or
another of child pornography material,
or possessing, without right, child
pornography material within a computer
system or computer data storing device
is considered a criminal offence and
is punished with imprisonment from 3
to 12 years.
(2) The intention is punished.
Section 4
Contraventions
Art.52 – The non-observance of the
obligation stipulated by art.41 is
considered a contravention and is
sanctioned by a fee between 5.000.000
lei and 50.000.000 lei.
Art.53 – (1) Finding a contravention
mentioned in art.52 and the
application of sanctions, are perform
by the personnel authorised for this
purpose by the minister of
communications and IT as well as by
the specially authorised personnel
within the Ministry of Domestic
Affairs.
(2) The provisions of Government
Ordinance no.2/2001 on the legal
regime of contraventions, approved
with adjustments by Law no.180/2002
are applicable.
Chapter IV
Procedural provisions
Art.54 - (1) In urgent and dully
justified cases, if there are data or
substantiated indications regarding
the preparation of or the performance
of a criminal offence by means of
computer systems, for the purpose of
gathering evidence or identifying the
doers, the expeditious preservation of
the computer data or the data
referring to data traffic, subject to
the danger of destruction or
alteration, can be disposed.
(2) During the criminal investigation,
the preservation is disposed by the
prosecutor by a motivated ordinance,
at the request of the criminal
investigation body or ex-officio, and
during the trial, by the court
settlement.
(3) The measure referred to at
paragraph (1) is disposed over a
period not longer than 90 days and can
be exceeded, only once, by a period
not longer than 30 days.
(4) The prosecutor’s ordinance or
the court settlement is sent, at once,
to any service provider or any other
person possessing the data referred to
at paragraph (1), the respective
person being obliged to expeditiously
preserve them under confidentiality
conditions.
(5) In case the data referring to the
traffic data is under the possession
of several service providers, the
service provider referred to at
paragraph (4) is bound to immediately
make available for the criminal
investigation body the information
necessary to identify the other
service providers in order to know all
the elements in the communication
chain used.
(6) Until the end of the criminal
investigation, the prosecutor is
obliged to advise, in writing, the
persons that are under criminal
investigation and the data of whom
were preserved.
Art.55 – (1) Within the term
provided for at art.54 paragraph (3),
the prosecutor, on the basis of the
motivated authorisation of the
prosecutor specially assigned by the
general prosecutor of the office
related to the Court of Appeal or, as
appropriate, by the general prosecutor
of the office related to the Supreme
Court, or the court disposes on the
seizing of the objects containing
computer data, data regarding data
traffic or data regarding the users,
from the person or service provider
possessing them, in view of making
copies that can serve as evidence.
(2) If the objects containing computer
data referring to the data for the
legal bodies in order to make copies,
the prosecutor mentioned in paragraph
(1) or court disposes the forced
seizure. During the trial, the forced
seizure disposition is communicated to
the prosecutor, who takes measures to
fulfil it, through the criminal
investigation body.
(3) The copies mentioned in paragraph
(1) are achieved by the technical
means and the proper procedures to
provide the integrity of the
information contained by them.
Art.56 – (1) Whenever for the
purpose of discovering or gathering
evidence it is necessary to
investigate a computer system or a
computer data storage medium, the
prosecutor or court can dispose a
search.
(2) If the criminal investigation body
or the court appreciates that seizing
the objects that contain the data
referred to at paragraph (1) would
severely affect the activities
performed by the persons possessing
these objects, it can dispose
performing copies that would serve as
evidence and that are achieved in
agreement with art. 55, paragraph (3).
(3) When, on the occasion of
investigating a computer system or a
computer data storage medium it is
found out that the computer data
searched for are included on another
computer system or another computer
data storage medium and are accessible
from the initial system or medium, the
authorisation can be disposed at once
to perform the search in order to
investigate all the computer systems
or computer data storage medium
searched for.
(4) The provisions of the Criminal
Procedure Code regarding searches at
home are applied accordingly.
Art.57 – (1) The access to a
computer system, as well as the
interception or recording of
communications carried out by means of
computer systems are performed when
useful to find the truth and the facts
or identification of the doers cannot
be achieved on the basis of other
evidence.
(2) The measures referred to at
paragraph (1) are performed by
motivated authorisation of the
prosecutor specially assigned by the
general prosecutor related to the
Court of Appeal or, as appropriate, of
the general prosecutor of the office
related to the Supreme Court, and for
the corruption offences, of the
general prosecutor of the National
Anti-Corruption Office, by the
criminal investigation bodies with the
help of specialised persons, who are
obliged to keep the confidentiality of
the operation performed.
(3) The authorisation referred to at
paragraph (2) is given for 30 days at
the most, with the extension
possibility under the same conditions,
for duly justified reasons, each
extension not exceeding 30 days. The
maximum duration of these measures is
4 months.
(4) Until the end of the criminal
investigation, the prosecutor is
obliged to advise, in writing, the
persons against whom the measures
referred to in paragraph (1) are
taken.
(5) The procedures of the Criminal
procedure Code regarding the audio or
video recordings are applied
accordingly.
Art.58 – The procedures of this
chapter are applied in criminal
investigations or the judgment of
cases regarding the criminal offences
stipulated by the present law or any
other criminal offences carried out by
means of computer systems.
Art.59 – For the criminal offences
referred to by this law and any
criminal offences carried out by means
of computer systems, in order to
ensure the special seizure stipulated
at art.118 of the Criminal Code
prevention measures can be taken that
are provided for by the Criminal
Procedure Code.
Chapter V
International Cooperation
Art.60 – (1) The Romanian legal
authorities cooperate directly, under
the conditions of the law and by
observing the obligations resulting
from the international legal
instruments Romania is part of, with
the institutions with similar
attributions in other states, as well
as with the international
organisations specialised in the
domain.
(2) The cooperation, organised and
carried out according to paragraph (1)
can have as scope, as appropriate,
international legal assistance in
criminal matters, extradition, the
identification, blocking, seizing or
confiscation of the products and
instruments of the criminal offence,
carrying out common investigations,
exchange of information, technical
assistance or of any other nature for
the collection of information,
specialised personnel training, as
well as other such activities.
Art.61 – (1) At the request of the
Romanian competent authorities or of
those of other states, on the
territory of Romania se common
investigations can be performed for
the prevention and fighting the
cyber-crime.
(2) The common investigations referred
to at paragraph (1) are carried out on
the basis of bilateral or multilateral
agreements concluded with the
competent authorities.
(3) The representatives of the
Romanian competent authorities can
participate in common investigations
performed on the territory of other
states by observing their legislation.
Art.62 - (1) In order to ensure an
immediate and permanent international
cooperation in the cyber-crime domain,
within the Organised Crime Fighting
and Anti-drug Section of the
prosecutor’s Office belonging to the
Supreme Court, a cyber-crime fighting
service is created as a contact point
available permanently.
(2) The Cyber-Crime Fighting Service
has the following attributions:
a) provides specialised assistance and
offers data on the Romanian
legislation in the domain and similar
contact points in other states;
b) disposes the expeditious
preservation of data as well as the
seizure of the objects containing
computer data or the data regarding
the data traffic required by a
competent foreign authority;
c) executes or facilitates the
execution, according to the law, of
mandated commissions solicited in
cases of cyber-crime fighting,
cooperating with all the competent
Romanian authorities.
Art.63 - (1) Within the international
cooperation, the competent foreign
authorities can require from the
Cyber-Crime Fighting Service the
expeditious preservation of the
computer data or of the data regarding
the data traffic existing within a
computer system on the territory of
Romania, related to which the foreign
authority is to formulate a request of
international legal assistance in
criminal matters.
(2) The request for expeditious
preservation referred to at paragraph
(1) includes the following:
a) the authority requesting the
preservation;
b) a brief presentation of facts that
are subject to the criminal
investigation and their legal
background;
c) computer data required to be
preserved;
d) any available information,
necessary for the identification of
the owner of the computer data and the
location of the computer system;
e) the utility of the computer data
and the necessity to preserve them;
f) the intention of the foreign
authority to formulate a request of
international legal assistance in
criminal matters;
(3) The preservation request is
executed according to art.54 for a
period of 60 days at the least and is
valid until a decision is taken by the
Romanian competent authorities,
regarding the request of international
legal assistance in criminal matters;
Art.64 - If, in executing the request
formulated according to art.63
paragraph (1), a service provider in
another state is found to be in
possession of the data regarding the
data traffic, Cyber-Crime Fighting
Service will immediately advise the
requesting foreign authority about
this, communicating also all the
necessary information for the
identification of the respective
service provider.
Art.65 - (1) A competent foreign
authority can have access to public
Romanian sources of computer data
without the necessity of formulating a
request in this sense to the Romanian
authorities.
(2) A competent foreign authority can
have access and can receive, by means
of a computer system located on its
territory, computer data stored in
Romania, if it has the approval of the
authorised person, under the
conditions of the law, to make them
available by means of that information
system, without the necessity of
formulating a request in this sense to
the Romanian authorities.
Art. 66 – The competent Romanian
authorities can send, ex-officio, to
the competent foreign authorities,
observing the legal provisions
regarding the personal data
protection, the information and data
owned, necessary for the competent
foreign authorities to discover the
crimes made by means of information
systems or to solve the causes
regarding these crimes.
Art.67 – Art.29 of Law no.365/2002
on e-commerce, published in the
Official Journal of Romania, Part I,
no.483 of May 7, 2002 is abrogated.
|